轉到正文

詮星翻譯部落格

Transtar Translation Blog

彙整

分類: 翻譯札記

這2年來翻譯這個行業起了很大的波浪,起因是商標侵權問題和關鍵字廣告惡意點擊問題。

其實只要打電話去台北市翻譯公會求證,大家都知道哪一家翻譯社在惡意點擊。但是,最近這家惡意點擊他人關鍵字廣告的翻譯社,卻在網路警告他人惡意點擊,真可謂:「打人喊救人」。其實針對惡意點擊的行為,已觸犯刑法「妨礙使用電腦罪」及「損害罪」,本公司也已將整個惡意點擊資料庫送檢察官比對,相信不久的將來,惡意點擊的翻譯社會原形畢露,不僅將被判刑,也要對自己的行為付出龐大的賠償。

一如以往,本公司會在網路上陸續公布這惡劣業者的醜態!

台灣翻譯社的起源來自於民國五、六十年間台灣的經濟發展, 由於台灣腹地小, 市場有限。因此, 當初很多白手起家, 自我創業的中小企業, 就把市場轉向外銷。加上當初高等教育並不普及,擁有大學學歷的並不多,而從事總務工作的員工也都只有高職學歷,從事公司會計工作。對於仰賴英文、日文等外語的外銷生意成了一大課題。因此,想從事外銷生意的人便將英文或其他語言的工作外包。而有外語能力的人看準了外語翻譯的市場,紛紛投入翻譯社的行業,協助中小企業從事外銷生意。

到了七、八十年間,台灣的經濟實力往電子,機械等技術密集及資本密集的產業發展。台灣的企業也隨著國際化越深,需要的語言種類也越來越多元,因此德文、法文、西班牙文、義大利文等主要外國語言的需求也增多,翻譯社的發展未因台灣高等教育的普及而腳步暫歇,加上接受特殊語言教育的人增多,因此,形成翻譯社與翻譯人員(譯者)雙雙蓬勃發展的局面。

隨著時代的演變,到了九十年代,網際網路興起,翻譯社的產業也起了很大的變化。有電腦能力基礎的翻譯社更利用網際網路無遠佛界的功能,將自己的事業往前推。因此,產生了另一批中生代的翻譯社(如:詮星翻譯有限公司),這些翻譯社不但科技能力強,行銷手法較多元,語言能力強,觀念新穎。以致,翻譯業務不斷成長,欣欣向榮。反之,有一些老牌的翻譯社,沒能跟上網際網路的潮流,以及第一代的負責人年世已高,加上,有些賺到錢的翻譯社,慢慢業務萎縮,甚至移居國外,不再擴張業務。這時期正是中生代翻譯社最活耀的時期。

晚近的翻譯社則因電腦門檻慢慢降低,人人可成翻譯社,因此,經營型態五花八門。但是,由於道德淪喪,有的經營的手法相當惡劣(比如,侵犯他人商標,惡意點擊他人廣告,無照營業,惡意削價競爭…)。結果,讓翻譯社的品質逐漸下降,翻譯人員(譯者)的所得也不斷被壓縮。加上,高等教育普及,從事英語工作的人相當多,翻譯人員的素質參差不齊,令人有"好的譯者已不多見之嘆"!

加上,近一、二十年國內的產業不斷外移,主要產業也已空洞化,台灣從世界工廠的四小龍,淪為深陷泥沼,產業邊緣化的小泥鰍,翻譯市場也萎縮到很難經營!

所以,如今的翻譯社,可謂適逢多事之秋,內有新進業者惡鬥,外在的大環境又不佳的雙重隱憂…..

20101101 by 開心果

踏入翻譯這個行業是一種巧合, 入門後深深覺得這是個很不錯的行業. 進可以攻退可以守. 能夠兼差也能專職, 只要是學有專精, 語文能力夠的人都能夠勝任.

還記得剛開始用電腦打字, 真的是一個字一個字敲出來的, 心裏頭因為接觸到最新的資訊而雀躍不已, 手指頭漸漸熟練後, 隨著文筆的洗練, 便能得心應手了! 每篇作品都像是自己的小孩般, 除了力求完美外, 更是珍惜! 畢竟是竭盡心思, 嘔心瀝血的成果呀!

人與人的溝通講究頻率, 而翻譯也是! 尤其是在專業的領域上, 相同的字眼, 能因使用的領域不同, 而有不同的用字, 有些字看似平常, 卻有該行業專屬的說法! 所以, 除了語言能力外, 專業的涵養不能少! 例如tooling, 字面上看是工具的意思, 但用於塑膠的射出成型, 便成為模具的意思! 很妙, 對不?

我相信文化的結晶, 是人類共同的創作, 翻譯更能讓不同的文化彼此交流! 在不同的時地, 傳承溝通! 所以追求完美也是一種期許, 如何用價錢來分級賣售? 因為, 不好的譯作, 再便宜也是枉然. 所以作為翻譯人, 堅守工作的態度與原則是重要的! 相對的, 合理的報酬也應該!!

翻譯是溝通的橋樑, 所以基本上, 不能會錯意, 否則茲事體大! 所以譯後的double check很重要! 小自身份證字號的號碼, 大至說明書操作的程序, 原著心領神會的表達, 在翻譯的過程透過文字與原作交流, 所呈現的, 不僅是作品本身, 其影響甚至具有媒體傳播的魅力!

但願在字裏行間的努力中, 能開啟智慧的大門, 讓沒有答案的問題, 獲得解決, 人類的幸福不斷!!

(中央社記者李先鳳台北5日電)有立委質疑台北縣市爭相招聘國小英語專長師資,英文課恐成「教育的軍備競賽」,磁吸效應將使其他縣市英語師資落差拉大。教育部表示,縣市若有違規情形,將扣減補助款。

國民黨籍立委洪秀柱今天在立法院教育及文化委員會質詢指出,北縣今年夏天起將實施「英語活化課程」,「加課」後,小學生一至六年級英語上課節數共880節,數學課僅800節;對比國中3年英語課總共約400至480節(每週約4節計),達2倍之多。

洪秀柱說,台灣學生英文能力不足問題,不在小學生,而是大學生。根據英國劍橋大學ESOL考試院去年12月公布的資料顯示,台灣7到12歲學童英語表現,亞洲排名第5;如果與亞洲的英語非官方語言國家比較,則排名第2,僅次於印尼,超越中國大陸及南韓。

她表示,台北縣政府自97年開始實施英語實驗課程,原本宣布民國100年全面實施,現提前到今年,國小一年級到三年級每周增加3堂英語課。對國小學生而言,這是增加競爭力還是壓力?

對於師資問題,洪秀柱舉例說,上述磁吸效應下,恐將導致部分鄰近縣市英語師資流失。

教育部次長林聰明答詢說,學校實驗課程需經教育部核可,課程內容、時數應和九年一貫課綱符合,程序完備後才能全面實施;若有違規情形,將扣減補助款。990505

© 2010-2019 詮星翻譯部落格 All Rights Reserved